close
Everyday Idioms (昨日慣用語)

0501
Raining cats and dogs 傾盆大雨
Means A very loud, noisy and heavy rain storm

Go the extra mile 特別努力
Means Going all the way to get it done

It's a small world 世界可真小(無論走到哪裡都可能碰到或聽說到自己認識的人)
Means You frequently see the same people in different places

Apple of my eye 摯愛
Means Someone who is the favorite among all others

Back to Square one (事情、工作等因無進展)退回到起點; 無所進展
Means Having to start all over again

Mum's the word (用以要某人保密)別說出去
Means To say nothing To keep quiet

Under the weather 身體不舒服
Means Feeling unwell or sick

Catch red-handed 當場抓獲某人
Means To catch someone in the act of doing something wrong

Cost an arm and a leg 耗資不菲;付出高昂的代價
Means Expensive, cost too much money

Fingers crossed 祈求好運
Means Hope or wish for good luck

A blessing in disguise 塞翁失馬 焉知非福
Means Something good that is not recognized at first

A Leopard can't change his spots 江山易改,本性難移
Means You cannot change who you are

A taste of your own medicine 以其人之道還治其人之身
Means You are mistreated the same way you mistreat others

All in the same boat 處境相同
Means Everyone is facing the same challenges

Beating around the bush 拐彎抹角地說
Means Avoiding the main topic and not speaking directly about it
arrow
arrow
    全站熱搜

    McCoy Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()